π·π°πΏπ±πΉπ³πΉππΊπ ππ΄ππ°
< π°ππππ° π³πΏ πΌπΈ Β·π΄Β·
< πΌπΈ π΄α¬πΊπΆπΌπΈ π΄α¬πΊπΈ >
αΌΞ³α½Ό Ξ΄α½² Ξ»ΞΞ³Ο α½ΞΌαΏΞ½ α½ ΟΞΉ ΟαΎΆΟ α½ Ξ²Ξ»ΞΟΟΞ½ Ξ³Ο Ξ½Ξ±αΏΞΊΞ± ΟΟα½ΈΟ Οα½Έ αΌΟΞΉΞΈΟ ΞΌαΏΟΞ±ΞΉ Ξ±α½Οὴν ἀδη αΌΞΌΞΏΞ―ΟΞ΅Ο ΟΡν Ξ±α½Οὴν αΌΞ½ ΟαΏ ΞΊΞ±Οδίᾳ Ξ±α½ΟΞΏαΏ¦.
AleΔ Ja wam powiadam: IΕΌ kaΕΌdy, ktΓ³ry patrzy na niewiastΔ, aby jej poΕΌΔ daΕ, juΕΌ z niΔ cudzoΕΓ³stwo popeΕniΕ w sercu swojem.
But I say to you that everyone who looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.
< πΌπΈ π΄α¬πΊπΆπΌπΈ π΄α¬πΊπΈ >