π·π°πΏπ±πΉπ³πΉππΊπ ππ΄ππ°
< π°ππππ° π³πΏ πΌπΈ Β·π΄Β·
< πΌπΈ π΄α¬πΉπΆπΌπΈ π΄α¬πΉπΈ >
αΌΞΌα½΄Ξ½ Ξ³α½°Ο Ξ»ΞΞ³Ο α½ΞΌαΏΞ½, αΌΟΟ αΌΞ½ ΟΞ±ΟΞλθῠὠοα½ΟΞ±Ξ½α½ΈΟ ΞΊΞ±α½Ά αΌ‘ Ξ³αΏ, αΌ°αΏΆΟΞ± αΌΞ½ αΌ’ ΞΌΞ―Ξ± ΞΊΞ΅ΟΞ±Ξ―Ξ± οὠμὴ ΟΞ±ΟΞλθῠαΌΟα½Έ ΟΞΏαΏ¦ Ξ½ΟΞΌΞΏΟ αΌΟΟ αΌΞ½ ΟάνΟΞ± Ξ³ΞΞ½Ξ·ΟΞ±ΞΉ.
Amen dico uobisΒ· donec transeat caelum et terraΒ· iota unum uel unus apexΒ· non praeteribit a legeΒ· donec omnia fiantΒ·
ZaprawdΔ bowiem powiadam wam: AΕΌ przeminie niebo i ziemia, jedna jota albo jedna kreska nie przeminie z zakonu, aΕΌby siΔ wszystko staΕo.
For Amen I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota or a stroke shall pass from the Law, until everything is accomplished.
< πΌπΈ π΄α¬πΉπΆπΌπΈ π΄α¬πΉπΈ >