๐ท๐ฐ๐ฟ๐ฑ๐น๐ณ๐น๐๐บ๐ ๐๐ด๐๐ฐ
< ๐ฐ๐๐๐๐ฐ ๐ณ๐ฟ ๐ผ๐ธ ยท๐ดยท
< ๐ผ๐ธ ๐ดแฌ๐บ๐ผ๐ธ ๐ดแฌ๐บ๐ฑ >
แผจฮบฮฟฯฯฮฑฯฮต แฝ ฯฮน แผฯฯฮญฮธฮท ฯฮฟแฟฯ แผฯฯฮฑฮฏฮฟฮนฯยท ฮฟแฝ ฯฮฟฮฝฮตฯฯฮตฮนฯยท แฝฯ ฮดโ แผฮฝ ฯฮฟฮฝฮตฯฯแฟ แผฮฝฮฟฯฮฟฯ แผฯฯฮฑฮน ฯแฟ ฮบฯฮฏฯฮตฮนยท
Audistis quia dictum est antiquisยท non occides qui autem occideritยท reus erit iudicioยท
Sลyszeliลcie, iลผ rzeczono starym: Nie bฤdziesz zabijaล; a ktobykolwiek zabiล, bฤdzie winien sฤ du;
You have heard that it was said to the ancients, โYou shall not murder; whoever murders will be subjected to the judgment.โ
< ๐ผ๐ธ ๐ดแฌ๐บ๐ผ๐ธ ๐ดแฌ๐บ๐ฑ >