πŒ·πŒ°πŒΏπŒ±πŒΉπŒ³πŒΉπƒπŒΊπ‰ π†πŒ΄π‚πŒ°

< πŒ°π†π„π‚πŒ° 𐌳𐌿 𐌼𐌸 ·𐌴·
< 𐌼𐌸 πŒ΄α›¬πŒΊπŒ²πŒΌπŒΈ πŒ΄α›¬πŒΊπŒ΄ >


πŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒ»πŒΎπ‰ πŒΈπŒ°πŒΉπ‚πŒ· πŒΌπŒ°π„πŒΈπŒ°πŒΉπŒΏ πŒ΄α›¬πŒΊπŒ³


πŒ°π†πŒ»πŒ΄π„ πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°π‚ πŒΈπ‰ 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹𐌽 πŒ°πŒ½πŒ³π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΎπŒ° πŒ·πŒΏπŒ½πƒπŒ»πŒ°πƒπ„πŒ°πŒ³πŒΉπƒ, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌲𐌲 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒΉπƒ πŒ²πŒ°πƒπŒΉπŒ±πŒΎπ‰πŒ½ πŒ±π‚π‰πŒΈπ‚ 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 πŒ°π„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒ°π„πŒ±πŒ°πŒΉπ‚ πŒΈπ‰ 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰.

ἄφΡς ἐκΡῖ Ο„α½Έ δῢρόν σου ἔμπροσθΡν τοῦ θυσιαστηρίου· ΞΊΞ±α½Ά ὕπαγΡ πρῢτον διαλλάγηθι Ο„αΏ· ἀδΡλφῷ σου· ΞΊΞ±α½Ά Ο„ΟŒΟ„Ξ΅ ἐλθὼν Ο€ΟΟŒΟƒΟ†Ξ΅ΟΞ΅ Ο„α½Έ δῢρόν σου.

Relinque ibi munus tuum ante altareΒ· et uade prius reconciliare fratri tuoΒ· et tunc ueniensΒ· offer munus tuumΒ·

Zostaw tam dar twΓ³j przed oΕ‚tarzem, a odejdΕΊ, pierwej siΔ™ pojednaj z bratem twoim; a potem przyszedΕ‚szy ofiaruj dar twΓ³j.

leave your gift there before the altar, and go, first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.


< 𐌼𐌸 πŒ΄α›¬πŒΊπŒ²πŒΌπŒΈ πŒ΄α›¬πŒΊπŒ΄ >